-
La riunione? Certo.
الاجتماع ؟ بالطبع
-
- Col ricevimento dei genitori, no?
اجتماع الآباء والمعلمين بالطبع
-
- È possibile organie'e'arla prima del meeting? - Certo.
-- وهل من الممكن أن تكون قبل الاجتماع؟ -- نعم ، بالطبع.
-
Quelli che facevano parte del movimento erano senz'altro sionisti.
حسناً, هؤلاء الأشخاص من الإجتماع كانوا بالطبع زيونيين
-
Un'agenda che mostra una scarsissima interazione sociale. E, ovviamente...
.دفتر مواعيد يظهر القليل من التفاعل الإجتماعي ...و بالطبع
-
- È possibile organizzarla prima del meeting? - Certo.
-- وهل من الممكن أن تكون قبل الاجتماع؟ -- نعم ، بالطبع.
-
Voglio vedere come farete.
أجل، بالطبع - لديك اجتماع بظرف 45 دقيقة -
-
Mi piace. “Si osservano spesso atteggiamenti... ...antisociali e generalmente pessimistici.“
يَروقني هذا - الاختلاف الاجتماعي - وتشائم الطبع العام هو المسيطر على الحالة
-
- Posso fare una domanda? - Certo, questa riunione e' allo sbando.
هل بوسعي أن أسأل عن شيء؟ - .بالطبع, فهذا الاجتماع أصبح غير معلوم المسار -
-
Queste cosiddette "misure antiterrorismo" ovviamente non sono affatto misure di protezione sociale, ma soltanto misure per proteggere l'establishment, le istituzioni, contro il crescente sentimento anti-americano, sia interno che internazionale, che è una risposta leggittima all'avida espansione dell'impero delle multinazionali che sta sfruttando il mondo.
و ما يسمى ب"تدابير مكافحة الإرهاب" لا علاقة لها بالطبع بالحماية الاجتماعية ,لكن لها كل العلاقة مع حماية المنظومة مع تزايد المشاعر المعادية للأمريكا